Eat to live but do not live to eat

2
1317

Some people love eating so much that they make their entire existence about finding the most delicious food for them to have.

They wake up thinking about what they want to have for breakfast, and then they spend as much time as possible figuring out which restaurants are the most delicious, and making sure that they go there and eat the best dishes.

This is great for most people who love eating, but this proverb warns against people who might take this a step too far.

Instead of finding some โ€œgreater purposeโ€ for their lives, such as educating younger people or working for the poor, they think that their purpose is to eat as much as possible.

If someone uses this proverb, it means that you should not put so much importance on eating. Instead, you should only eat enough to live, but you should not spend too much time thinking about food.

  1. Once someone is overweight, they should think about eating to live, but not living to eat.
  2. My friend Ted absolutely has to find the best restaurants in every city that he travels to, so he ends up doing more research about food than research about places to stay or things to do. His wife always gets frustrated with him, saying that he should think about eating to live, but not living to eat.

Eat to live but do not live to eat in Spanish

A algunas personas les gusta tanto comer que convierten toda su existencia en la bรบsqueda de la comida mรกs deliciosa para ellos.

Se despiertan pensando en lo que quieren desayunar, y luego dedican todo el tiempo posible a averiguar quรฉ restaurantes son los mรกs deliciosos, y se aseguran de ir allรญ y comer los mejores platos.

Esto es estupendo para la mayorรญa de las personas a las que les gusta comer, pero este proverbio advierte contra las personas que pueden llevar esto demasiado lejos.

En lugar de encontrar algรบn โ€œpropรณsito mayorโ€ para sus vidas, como educar a los mรกs jรณvenes o trabajar por los pobres, piensan que su propรณsito es comer tanto como sea posible.

Si alguien utiliza este proverbio, significa que no hay que dar tanta importancia a la comida. Por el contrario, sรณlo hay que comer lo suficiente para vivir, pero no hay que pasar demasiado tiempo pensando en la comida.

  1. Cuando alguien tiene sobrepeso, debe pensar en comer para vivir, pero no en vivir para comer.
  2. Mi amigo Ted tiene que encontrar los mejores restaurantes en cada ciudad a la que viaja, por lo que acaba investigando mรกs sobre la comida que sobre los lugares donde alojarse o las cosas que hacer. Su mujer siempre se frustra con รฉl, diciendo que deberรญa pensar en comer para vivir, pero no en vivir para comer.

Eat to live but do not live to eat in French

Certaines personnes aiment tellement manger quโ€™elles consacrent toute leur existence ร  trouver les aliments les plus dรฉlicieux.

Elles se rรฉveillent en pensant ร  ce quโ€™elles veulent manger pour le petit-dรฉjeuner, puis elles passent le plus de temps possible ร  trouver les restaurants les plus dรฉlicieux et sโ€™assurent dโ€™y aller pour manger les meilleurs plats.

Cโ€™est une bonne chose pour la plupart des gens qui aiment manger, mais ce proverbe met en garde contre ceux qui pourraient aller trop loin.

Au lieu de trouver un โ€œbut plus grandโ€ ร  leur vie, comme รฉduquer les jeunes ou travailler pour les pauvres, ils pensent que leur but est de manger le plus possible.

Si quelquโ€™un utilise ce proverbe, cela signifie que vous ne devriez pas accorder autant dโ€™importance ร  la nourriture. Au lieu de cela, vous devez manger suffisamment pour vivre, mais vous ne devez pas passer trop de temps ร  penser ร  la nourriture.

  1. Lorsquโ€™une personne est en surpoids, elle doit penser ร  manger pour vivre, mais pas ร  vivre pour manger.
  2. Mon ami Ted doit absolument trouver les meilleurs restaurants dans chaque ville oรน il se rend, et il finit par faire plus de recherches sur la nourriture que sur les endroits oรน loger ou les choses ร  faire. Sa femme sโ€™รฉnerve toujours contre lui en lui disant quโ€™il devrait penser ร  manger pour vivre, mais pas ร  vivre pour manger.

Eat to live but do not live to eat in Italian

Alcune persone amano mangiare cosรฌ tanto che fanno di tutta la loro esistenza la ricerca del cibo piรน delizioso da mangiare.

Si svegliano pensando a cosa vogliono mangiare a colazione, e poi passano tutto il tempo possibile a capire quali sono i ristoranti piรน deliziosi, e si assicurano di andare lรฌ a mangiare i piatti migliori.

Questo รจ fantastico per la maggior parte delle persone che amano mangiare, ma questo proverbio mette in guardia dalle persone che potrebbero fare un passo troppo lungo.

Invece di trovare qualche โ€œscopo piรน grandeโ€ per la loro vita, come educare i giovani o lavorare per i poveri, pensano che il loro scopo sia mangiare il piรน possibile.

Se qualcuno usa questo proverbio, significa che non si dovrebbe dare cosรฌ tanta importanza al mangiare. Invece, si dovrebbe mangiare solo abbastanza per vivere, ma non si dovrebbe passare troppo tempo a pensare al cibo.

  1. Quando qualcuno รจ in sovrappeso, dovrebbe pensare a mangiare per vivere, ma non a vivere per mangiare.
  2. Il mio amico Ted deve assolutamente trovare i migliori ristoranti in ogni cittร  in cui viaggia, quindi finisce per fare piรน ricerche sul cibo che su posti dove stare o cose da fare. Sua moglie รจ sempre frustrata con lui, dicendo che dovrebbe pensare a mangiare per vivere, ma non a vivere per mangiare.

Eat to live but do not live to eat in German

Manche Menschen lieben das Essen so sehr, dass sie ihr ganzes Leben darauf ausrichten, das kรถstlichste Essen fรผr sich zu finden.

Sie wachen auf und รผberlegen, was sie zum Frรผhstรผck essen wollen, und dann verbringen sie so viel Zeit wie mรถglich damit, herauszufinden, welche Restaurants am kรถstlichsten sind, und sorgen dafรผr, dass sie dort hingehen und die besten Gerichte essen.

Fรผr die meisten Menschen, die gerne essen, ist das groรŸartig, aber dieses Sprichwort warnt vor Menschen, die damit einen Schritt zu weit gehen.

Anstatt einen โ€œhรถheren Zweckโ€ fรผr ihr Leben zu finden, wie z. B. jรผngere Menschen auszubilden oder fรผr die Armen zu arbeiten, denken sie, dass ihr Zweck darin besteht, so viel wie mรถglich zu essen.

Wenn jemand dieses Sprichwort verwendet, bedeutet es, dass man dem Essen nicht so viel Bedeutung beimessen sollte. Stattdessen sollte man nur so viel essen, wie man zum Leben braucht, aber man sollte nicht zu viel Zeit damit verbringen, รผber Essen nachzudenken.

  1. Wenn jemand รผbergewichtig ist, sollte er ans Essen denken, um zu leben, aber nicht ans Leben, um zu essen.
  2. Mein Freund Ted muss in jeder Stadt, in die er reist, unbedingt die besten Restaurants finden, so dass er am Ende mehr รผber Essen recherchiert als รผber Unterkรผnfte oder Unternehmungen. Seine Frau ist immer frustriert und sagt, er solle essen, um zu leben, aber nicht leben, um zu essen.

Eat to live but do not live to eat in Portuguese

Algumas pessoas gostam tanto de comer que fazem toda a sua existรชncia para encontrar a comida mais deliciosa para eles.

Acordam a pensar no que querem comer ao pequeno-almoรงo, e depois passam o mรกximo de tempo possรญvel a descobrir quais os restaurantes mais deliciosos, e a certificar-se de que vรฃo lรก e comem os melhores pratos.

Isto รฉ รณptimo para a maioria das pessoas que gostam de comer, mas este provรฉrbio adverte contra as pessoas que podem levar isto longe demais.

Em vez de encontrarem algum โ€œpropรณsito maiorโ€ para as suas vidas, tais como educar os mais jovens ou trabalhar para os pobres, pensam que o seu propรณsito รฉ comer o mรกximo possรญvel.

Se alguรฉm usa este provรฉrbio, isso significa que nรฃo se deve dar tanta importรขncia ร  alimentaรงรฃo. Em vez disso, sรณ se deve comer o suficiente para viver, mas nรฃo se deve passar muito tempo a pensar na comida.

  1. Quando alguรฉm tem excesso de peso, deve pensar em comer para viver, mas nรฃo em viver para comer.
  2. O meu amigo Ted tem absolutamente de encontrar os melhores restaurantes em cada cidade para onde viaja, por isso acaba por fazer mais pesquisa sobre comida do que pesquisa sobre lugares para ficar ou coisas para fazer. A sua mulher fica sempre frustrada com ele, dizendo que ele devia pensar em comer para viver, mas nรฃo em viver para comer.

Eat to live but do not live to eat in Russian

ะะตะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะปัŽะดะธ ะฝะฐัั‚ะพะปัŒะบะพ ะปัŽะฑัั‚ ะฟะพะตัั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒัะต ัะฒะพะต ััƒั‰ะตัั‚ะฒะพะฒะฐะฝะธะต ะฟะพัะฒัั‰ะฐัŽั‚ ะฟะพะธัะบัƒ ัะฐะผะพะน ะฒะบัƒัะฝะพะน ะตะดั‹.

ะžะฝะธ ะฟั€ะพัั‹ะฟะฐัŽั‚ัั ั ะผั‹ัะปัŒัŽ ะพ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ั…ะพั‚ัั‚ ััŠะตัั‚ัŒ ะฝะฐ ะทะฐะฒั‚ั€ะฐะบ, ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ั‚ั€ะฐั‚ัั‚ ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑะพะปัŒัˆะต ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะฝะฐ ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ััะฝะธั‚ัŒ, ะบะฐะบะธะต ั€ะตัั‚ะพั€ะฐะฝั‹ ัะฐะผั‹ะต ะฒะบัƒัะฝั‹ะต, ะธ ัƒะฑะตะดะธั‚ัŒัั, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะธ ั…ะพะดัั‚ ั‚ัƒะดะฐ ะธ ะตะดัั‚ ัะฐะผั‹ะต ะปัƒั‡ัˆะธะต ะฑะปัŽะดะฐ.

ะญั‚ะพ ะฟั€ะตะบั€ะฐัะฝะพ ะดะปั ะฑะพะปัŒัˆะธะฝัั‚ะฒะฐ ะปัŽะดะตะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะปัŽะฑัั‚ ะฟะพะตัั‚ัŒ, ะฝะพ ัั‚ะฐ ะฟะพัะปะพะฒะธั†ะฐ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะตั€ะตะณะฐะตั‚ ะพั‚ ะปัŽะดะตะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะทะฐะนั‚ะธ ัะปะธัˆะบะพะผ ะดะฐะปะตะบะพ.

ะ’ะผะตัั‚ะพ ั‚ะพะณะพ ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะฐะนั‚ะธ ะบะฐะบัƒัŽ-ั‚ะพ โ€œะฑะพะปัŒัˆัƒัŽ ั†ะตะปัŒโ€ ะดะปั ัะฒะพะตะน ะถะธะทะฝะธ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฒะพัะฟะธั‚ะฐะฝะธะต ะผะพะปะพะดะตะถะธ ะธะปะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะดะปั ะฑะตะดะฝั‹ั…, ะพะฝะธ ะดัƒะผะฐัŽั‚, ั‡ั‚ะพ ะธั… ั†ะตะปัŒ โ€“ ะตัั‚ัŒ ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑะพะปัŒัˆะต.

ะ•ัะปะธ ะบั‚ะพ-ั‚ะพ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ ัั‚ัƒ ะฟะพัะปะพะฒะธั†ัƒ, ัั‚ะพ ะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะฝะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฟั€ะธะดะฐะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะฐะบะพะต ะฑะพะปัŒัˆะพะต ะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ะตะดะต. ะะฐะพะฑะพั€ะพั‚, ะฝัƒะถะฝะพ ะตัั‚ัŒ ัั‚ะพะปัŒะบะพ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ั…ะฒะฐั‚ะฐะปะพ ะฝะฐ ะถะธะทะฝัŒ, ะฝะพ ะฝะต ัั‚ะพะธั‚ ัะปะธัˆะบะพะผ ะดะพะปะณะพ ะดัƒะผะฐั‚ัŒ ะพ ะตะดะต.

  1. ะšะพะณะดะฐ ัƒ ั‡ะตะปะพะฒะตะบะฐ ะฟะพัะฒะปัะตั‚ัั ะปะธัˆะฝะธะน ะฒะตั, ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะดัƒะผะฐั‚ัŒ ะพ ั‚ะพะผ, ะบะฐะบ ะตัั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะถะธั‚ัŒ, ะฝะพ ะฝะต ะพ ั‚ะพะผ, ะบะฐะบ ะถะธั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะตัั‚ัŒ.
  2. ะœะพะตะผัƒ ะดั€ัƒะณัƒ ะขะตะดัƒ ะฐะฑัะพะปัŽั‚ะฝะพ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฝะฐะนั‚ะธ ะปัƒั‡ัˆะธะต ั€ะตัั‚ะพั€ะฐะฝั‹ ะฒ ะบะฐะถะดะพะผ ะณะพั€ะพะดะต, ะบัƒะดะฐ ะพะฝ ะฟั€ะธะตะทะถะฐะตั‚, ะฟะพัั‚ะพะผัƒ ะฒ ะธั‚ะพะณะต ะพะฝ ะฑะพะปัŒัˆะต ะดัƒะผะฐะตั‚ ะพ ะตะดะต, ั‡ะตะผ ะพ ั‚ะพะผ, ะณะดะต ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒัั ะธะปะธ ั‡ะตะผ ะทะฐะฝัั‚ัŒัั. ะ•ะณะพ ะถะตะฝะฐ ะฒัะตะณะดะฐ ะฝะตะดะพะฒะพะปัŒะฝะฐ ะธะผ, ะณะพะฒะพั€ั, ั‡ั‚ะพ ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะดัƒะผะฐั‚ัŒ ะพ ะตะดะต, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะถะธั‚ัŒ, ะฐ ะฝะต ะพ ะถะธะทะฝะธ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะตัั‚ัŒ.

Eat to live but do not live to eat in Hungarian

Vannak, akik annyira szeretnek enni, hogy egรฉsz lรฉtezรฉsรผk arrรณl szรณl, hogy megtalรกljรกk a szรกmukra legfinomabb รฉteleket.

Felรฉbrednek, รฉs azon gondolkodnak, hogy mit szeretnรฉnek reggelire, majd a lehetล‘ legtรถbb idล‘t azzal tรถltik, hogy kitalรกljรกk, melyik รฉtterem a legfinomabb, รฉs gondoskodnak arrรณl, hogy oda menjenek, รฉs a legjobb รฉteleket egyรฉk.

Ez a legtรถbb ember szรกmรกra, aki szeret enni, nagyszerลฑ, de ez a kรถzmondรกs รณva int az olyan emberektล‘l, akik esetleg tรบl messzire mennek ezzel.

Ahelyett, hogy valami โ€œnagyobb cรฉltโ€ talรกlnรกnak az รฉletรผknek, pรฉldรกul a fiatalabbak nevelรฉsรฉt vagy a szegรฉnyekรฉrt valรณ munkรกt, รบgy gondoljรกk, hogy az a cรฉljuk, hogy minรฉl tรถbbet egyenek.

Ha valaki ezt a kรถzmondรกst hasznรกlja, az azt jelenti, hogy ne tulajdonรญtson akkora jelentล‘sรฉget az evรฉsnek. Ehelyett csak annyit kell enni, amennyi az รฉlethez szรผksรฉges, de nem szabad tรบl sok idล‘t tรถlteni az รฉtkezรฉsen valรณ gondolkodรกssal.

  1. Ha valaki egyszer tรบlsรบlyos, akkor arra kell gondolnia, hogy azรฉrt eszik, hogy รฉljen, de nem azรฉrt รฉl, hogy egyen.
  2. Ted barรกtomnak feltรฉtlenรผl meg kell talรกlnia a legjobb รฉttermeket minden vรกrosban, ahovรก elutazik, รญgy vรฉgรผl tรถbb kutatรกst vรฉgez az รฉtelekkel kapcsolatban, mint a szรกllรกshelyekkel vagy a tennivalรณkkal kapcsolatban. A felesรฉge mindig frusztrรกlt lesz vele, mondvรกn, hogy az evรฉsrล‘l kellene gondolkodnia, hogy รฉljen, nem pedig arrรณl, hogy รฉljen, hogy egyen.

Eat to live but do not live to eat in Chinese

ๆœ‰ไบ›ไบบ้žๅธธๅ–œๆฌขๅƒ๏ผŒไปฅ่‡ณไบŽไป–ไปฌๆŠŠๅฏปๆ‰พๆœ€็พŽๅ‘ณ็š„้ฃŸ็‰ฉไฝœไธบ่‡ชๅทฑ็š„ๅ…จ้ƒจๅญ˜ๅœจใ€‚

ไป–ไปฌไธ€่ง‰้†’ๆฅๅฐฑๆƒณ็€ๆ—ฉ้ค่ฆๅƒไป€ไนˆ๏ผŒ็„ถๅŽไป–ไปฌ่Šฑๅฐฝๅฏ่ƒฝๅคš็š„ๆ—ถ้—ดๅŽปๅผ„ๆธ…ๆฅšๅ“ชๅฎถ้ค้ฆ†ๆœ€ๅฅฝๅƒ๏ผŒๅนถ็กฎไฟไป–ไปฌๅŽป้‚ฃ้‡Œๅƒๆœ€ๅฅฝ็š„่œใ€‚

่ฟ™ๅฏนๅคงๅคšๆ•ฐๅ–œๆฌขๅƒ็š„ไบบๆฅ่ฏดๆ˜ฏๅพˆๅฅฝ็š„๏ผŒไฝ†่ฟ™ๅฅ่ฐš่ฏญ่ญฆๅ‘Š้‚ฃไบ›ๅฏ่ƒฝๆŠŠ่ฟ™ไธ€ๆญฅ่ตฐๅพ—ๅคช่ฟœ็š„ไบบใ€‚

ไป–ไปฌๆฒกๆœ‰ไธบ่‡ชๅทฑ็š„็”Ÿๆดปๆ‰พๅˆฐไธ€ไบ› โ€œๆ›ดๅคง็š„็›ฎ็š„โ€๏ผŒๅฆ‚ๆ•™่‚ฒๅนด่ฝปไบบๆˆ–ไธบ็ฉทไบบๅทฅไฝœ๏ผŒ่€Œๆ˜ฏ่ฎคไธบไป–ไปฌ็š„็›ฎ็š„ๆ˜ฏๅฐฝๅฏ่ƒฝๅคšๅœฐๅƒใ€‚

ๅฆ‚ๆžœๆœ‰ไบบไฝฟ็”จ่ฟ™ๅฅ่ฐš่ฏญ๏ผŒ่ฟ™ๆ„ๅ‘ณ็€ไฝ ไธๅบ”่ฏฅๆŠŠๅƒ็œ‹ๅพ—้‚ฃไนˆ้‡่ฆใ€‚็›ธๅ๏ผŒไฝ ๅบ”่ฏฅๅชๅƒๅคŸ็”Ÿๆดปๆ‰€้œ€๏ผŒไฝ†ไฝ ไธๅบ”่ฏฅ่Šฑๅคชๅคšๆ—ถ้—ด่€ƒ่™‘้ฃŸ็‰ฉใ€‚

ไธ€ๆ—ฆๆœ‰ไบบไฝ“้‡่ถ…ๆ ‡๏ผŒไป–ไปฌๅฐฑๅบ”่ฏฅ่€ƒ่™‘ๅƒๆ˜ฏไธบไบ†ๆดป็€๏ผŒ่€Œไธๆ˜ฏไธบไบ†ๅƒ่€Œๆดป็€ใ€‚
ๆˆ‘็š„ๆœ‹ๅ‹็‰นๅพท็ปๅฏน่ฆๅœจไป–ๆ—…่กŒ็š„ๆฏไธชๅŸŽๅธ‚ๆ‰พๅˆฐๆœ€ๅฅฝ็š„้ค้ฆ†๏ผŒๆ‰€ไปฅไป–ๆœ€็ปˆๅšไบ†ๆ›ดๅคšๅ…ณไบŽ้ฃŸ็‰ฉ็š„็ ”็ฉถ๏ผŒ่€Œไธๆ˜ฏๅ…ณไบŽไฝๅฎฟๅœฐ็‚นๆˆ–ไบ‹ๆƒ…็š„็ ”็ฉถใ€‚ไป–็š„ๅฆปๅญๆ€ปๆ˜ฏๅฏนไป–ๆ„Ÿๅˆฐๆฒฎไธง๏ผŒ่ฏดไป–ๅบ”่ฏฅ่€ƒ่™‘ๅƒๆ˜ฏไธบไบ†็”Ÿๆดป๏ผŒ่€Œไธๆ˜ฏไธบไบ†ๅƒ่€Œ็”Ÿๆดปใ€‚

Eat to live but do not live to eat in Japanese

้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒๅคงๅฅฝใใชไบบใฎไธญใซใฏใ€่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆๆœ€ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŽขใ™ใ“ใจใŒ็”ŸใใŒใ„ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚

ๆœ่ตทใใฆใ€ๆœ้ฃŸใซไฝ•ใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใ€ใฉใ“ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใŒไธ€็•ชใŠใ„ใ—ใ„ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใ€ใใ“ใซ่กŒใฃใฆๆœ€้ซ˜ใฎๆ–™็†ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใฎใงใ™ใ€‚

้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒๅฅฝใใชไบบใซใจใฃใฆใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ“ใฎใ“ใจใ‚ใ–ใฏใ€ใใ‚ŒใŒ่กŒใ้ŽใŽใฆใ—ใพใ†ไบบใ‚’ๆˆ’ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚

่‹ฅใ„ไบบใŸใกใ‚’ๆ•™่‚ฒใ™ใ‚‹ใจใ‹ใ€่ฒงใ—ใ„ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซๅƒใใจใ‹ใ€่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใฎใ€Œใ‚ˆใ‚Šๅคงใใช็›ฎ็š„ใ€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎ็›ฎ็š„ใฏใงใใ‚‹ใ ใ‘ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ ใ€ใจ่€ƒใˆใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚

ใ‚‚ใ—ใ“ใฎใ“ใจใ‚ใ–ใ‚’ไฝฟใ†ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ€Œ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซ้‡ใใ‚’็ฝฎใในใใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ ใ‘ใ‚’้ฃŸในใฆใ€้ฃŸใน็‰ฉใฎใ“ใจใฐใ‹ใ‚Š่€ƒใˆใฆใ„ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚

ไธ€ๅบฆๅคชใฃใฆใ—ใพใฃใŸไบบใฏใ€้ฃŸในใ‚‹ใŸใ‚ใซ็”Ÿใใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ในใใชใฎใงใ™ใ€‚
็งใฎๅ‹ไบบใงใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒƒใƒ‰ใฏใ€ๆ—…่กŒๅ…ˆใงใฏ็ตถๅฏพใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅฎฟๆณŠๅ…ˆใ‚„่ฆณๅ…‰ๅœฐใฎใƒชใ‚ตใƒผใƒใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ฃŸใน็‰ฉใฎใƒชใ‚ตใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใ ใใ†ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฎๅฆปใฏใ€ใ€Œ้ฃŸในใ‚‹ใŸใ‚ใซ็”Ÿใใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฝผใซไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚

Eat to live but do not live to eat in Polish

Niektรณrzy ludzie kochajฤ… jeล›ฤ‡ tak bardzo, ลผe sprawiajฤ…, ลผe caล‚a ich egzystencja o znalezienie najbardziej pyszne jedzenie dla nich, aby mieฤ‡.

Budzฤ… siฤ™ z myล›lฤ… o tym, co chcฤ… zjeล›ฤ‡ na ล›niadanie, a nastฤ™pnie spฤ™dzajฤ… jak najwiฤ™cej czasu na sprawdzaniu, ktรณre restauracje sฤ… najsmaczniejsze, i upewniajฤ… siฤ™, ลผe tam pรณjdฤ… i zjedzฤ… najlepsze dania.

To jest ล›wietne dla wiฤ™kszoล›ci ludzi, ktรณrzy kochajฤ… jeล›ฤ‡, ale to przysล‚owie ostrzega przed ludลบmi, ktรณrzy mogฤ… posunฤ…ฤ‡ siฤ™ o krok za daleko.

Zamiast znaleลบฤ‡ jakiล› โ€œwiฤ™kszy celโ€ dla swojego ลผycia, na przykล‚ad ksztaล‚ciฤ‡ mล‚odych ludzi lub pracowaฤ‡ na rzecz biednych, myล›lฤ…, ลผe ich celem jest jedzenie tak duลผo, jak to tylko moลผliwe.

Jeล›li ktoล› uลผywa tego przysล‚owia, to znaczy, ลผe nie naleลผy przywiฤ…zywaฤ‡ tak duลผej wagi do jedzenia. Zamiast tego naleลผy jeล›ฤ‡ tylko tyle, ลผeby ลผyฤ‡, ale nie naleลผy poล›wiฤ™caฤ‡ zbyt wiele czasu na myล›lenie o jedzeniu.

  1. Gdy ktoล› ma nadwagฤ™, powinien myล›leฤ‡ o jedzeniu, ลผeby ลผyฤ‡, a nie o ลผyciu, ลผeby jeล›ฤ‡.
  2. Mรณj przyjaciel Ted musi znaleลบฤ‡ najlepsze restauracje w kaลผdym mieล›cie, do ktรณrego podrรณลผuje, wiฤ™c koล„czy siฤ™ na tym, ลผe robi wiฤ™cej badaล„ na temat jedzenia niลผ na temat miejsc, w ktรณrych warto siฤ™ zatrzymaฤ‡ lub rzeczy do zrobienia. Jego ลผona zawsze siฤ™ na niego denerwuje, mรณwiฤ…c, ลผe powinien myล›leฤ‡ o jedzeniu, ลผeby ลผyฤ‡, a nie o ลผyciu, ลผeby jeล›ฤ‡.

Learn English for FREE

  1. Letโ€™s talk about FOOD ๐Ÿณ 10 Important Sentences
  2. 50 Most Common Food Sayings
  3. 30 Catchy Food Quotes!
  4. When to use FOOD and FOODS?
  5. 16 Food Idioms with Examples and Explanations [Infographic]
  6. What are Famous Proverbs?! 65 Famous Proverbs
  7. ๐Ÿ‘‰ 100+ Prepositional Phrase Sentences List โœ… & Prepositions
  8. Articles A โ€“ An โ€“ The (Definition & Grammar Usage & Quizzes) โœ…
  9. What is a bone doctor called?
  10. Iโ€™m not feeling well Synonyms
  11. AT THE DOCTOR Dialogues and Vocabulary List
  12. Coronavirus Symptoms ๐Ÿฆ  Everything You Need to Know
  13. Human Body Parts Names in English ๐Ÿ’ช๐Ÿ™Žโ€โ™€๏ธ๐Ÿฆถ๐Ÿƒโ€โ™€๏ธ๐Ÿ‘€

Browse by Category

A Adjectives B Business English C D dictionary E English grammar English Idioms English language English Learning Tips English phrases English teacher English Vocabulary English Vocabulary English words F G H how to learn english I idioms Infographic J K L Learn English M N new words noun O P phrasal verb R S T teach English Teaching English as a foreign language Text Abbreviations tips U W Y

Latest Comments

  1. Wisdom is the ability to interpret information and experiences in beneficial, logical, fair, and mature ways. You can be youngโ€ฆ

Donโ€™t find something? Search for it here!

Subscribe
Notify of
guest
2 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
Hamid Reza HaghParast
Hamid Reza HaghParast
Guest
1 year ago

Hello. My name is Hamid Reza HaghParast and I am an English Language Teacher with over two decades of teaching experience in Iran. I have been advising all my students to visit your website everyday.

I have a request to make. Can I possibly have one of the T-shirts with โ€œMy Englishteacher.euโ€ on it. Iโ€™d appreciate.