Some people love eating so much that they make their entire existence about finding the most delicious food for them to have.
They wake up thinking about what they want to have for breakfast, and then they spend as much time as possible figuring out which restaurants are the most delicious, and making sure that they go there and eat the best dishes.
This is great for most people who love eating, but this proverb warns against people who might take this a step too far.
Instead of finding some โgreater purposeโ for their lives, such as educating younger people or working for the poor, they think that their purpose is to eat as much as possible.
If someone uses this proverb, it means that you should not put so much importance on eating. Instead, you should only eat enough to live, but you should not spend too much time thinking about food.
- Once someone is overweight, they should think about eating to live, but not living to eat.
- My friend Ted absolutely has to find the best restaurants in every city that he travels to, so he ends up doing more research about food than research about places to stay or things to do. His wife always gets frustrated with him, saying that he should think about eating to live, but not living to eat.
Eat to live but do not live to eat in Spanish
A algunas personas les gusta tanto comer que convierten toda su existencia en la bรบsqueda de la comida mรกs deliciosa para ellos.
Se despiertan pensando en lo que quieren desayunar, y luego dedican todo el tiempo posible a averiguar quรฉ restaurantes son los mรกs deliciosos, y se aseguran de ir allรญ y comer los mejores platos.
Esto es estupendo para la mayorรญa de las personas a las que les gusta comer, pero este proverbio advierte contra las personas que pueden llevar esto demasiado lejos.
En lugar de encontrar algรบn โpropรณsito mayorโ para sus vidas, como educar a los mรกs jรณvenes o trabajar por los pobres, piensan que su propรณsito es comer tanto como sea posible.
Si alguien utiliza este proverbio, significa que no hay que dar tanta importancia a la comida. Por el contrario, sรณlo hay que comer lo suficiente para vivir, pero no hay que pasar demasiado tiempo pensando en la comida.
- Cuando alguien tiene sobrepeso, debe pensar en comer para vivir, pero no en vivir para comer.
- Mi amigo Ted tiene que encontrar los mejores restaurantes en cada ciudad a la que viaja, por lo que acaba investigando mรกs sobre la comida que sobre los lugares donde alojarse o las cosas que hacer. Su mujer siempre se frustra con รฉl, diciendo que deberรญa pensar en comer para vivir, pero no en vivir para comer.
Eat to live but do not live to eat in French
Certaines personnes aiment tellement manger quโelles consacrent toute leur existence ร trouver les aliments les plus dรฉlicieux.
Elles se rรฉveillent en pensant ร ce quโelles veulent manger pour le petit-dรฉjeuner, puis elles passent le plus de temps possible ร trouver les restaurants les plus dรฉlicieux et sโassurent dโy aller pour manger les meilleurs plats.
Cโest une bonne chose pour la plupart des gens qui aiment manger, mais ce proverbe met en garde contre ceux qui pourraient aller trop loin.
Au lieu de trouver un โbut plus grandโ ร leur vie, comme รฉduquer les jeunes ou travailler pour les pauvres, ils pensent que leur but est de manger le plus possible.
Si quelquโun utilise ce proverbe, cela signifie que vous ne devriez pas accorder autant dโimportance ร la nourriture. Au lieu de cela, vous devez manger suffisamment pour vivre, mais vous ne devez pas passer trop de temps ร penser ร la nourriture.
- Lorsquโune personne est en surpoids, elle doit penser ร manger pour vivre, mais pas ร vivre pour manger.
- Mon ami Ted doit absolument trouver les meilleurs restaurants dans chaque ville oรน il se rend, et il finit par faire plus de recherches sur la nourriture que sur les endroits oรน loger ou les choses ร faire. Sa femme sโรฉnerve toujours contre lui en lui disant quโil devrait penser ร manger pour vivre, mais pas ร vivre pour manger.
Eat to live but do not live to eat in Italian
Alcune persone amano mangiare cosรฌ tanto che fanno di tutta la loro esistenza la ricerca del cibo piรน delizioso da mangiare.
Si svegliano pensando a cosa vogliono mangiare a colazione, e poi passano tutto il tempo possibile a capire quali sono i ristoranti piรน deliziosi, e si assicurano di andare lรฌ a mangiare i piatti migliori.
Questo รจ fantastico per la maggior parte delle persone che amano mangiare, ma questo proverbio mette in guardia dalle persone che potrebbero fare un passo troppo lungo.
Invece di trovare qualche โscopo piรน grandeโ per la loro vita, come educare i giovani o lavorare per i poveri, pensano che il loro scopo sia mangiare il piรน possibile.
Se qualcuno usa questo proverbio, significa che non si dovrebbe dare cosรฌ tanta importanza al mangiare. Invece, si dovrebbe mangiare solo abbastanza per vivere, ma non si dovrebbe passare troppo tempo a pensare al cibo.
- Quando qualcuno รจ in sovrappeso, dovrebbe pensare a mangiare per vivere, ma non a vivere per mangiare.
- Il mio amico Ted deve assolutamente trovare i migliori ristoranti in ogni cittร in cui viaggia, quindi finisce per fare piรน ricerche sul cibo che su posti dove stare o cose da fare. Sua moglie รจ sempre frustrata con lui, dicendo che dovrebbe pensare a mangiare per vivere, ma non a vivere per mangiare.
Eat to live but do not live to eat in German
Manche Menschen lieben das Essen so sehr, dass sie ihr ganzes Leben darauf ausrichten, das kรถstlichste Essen fรผr sich zu finden.
Sie wachen auf und รผberlegen, was sie zum Frรผhstรผck essen wollen, und dann verbringen sie so viel Zeit wie mรถglich damit, herauszufinden, welche Restaurants am kรถstlichsten sind, und sorgen dafรผr, dass sie dort hingehen und die besten Gerichte essen.
Fรผr die meisten Menschen, die gerne essen, ist das groรartig, aber dieses Sprichwort warnt vor Menschen, die damit einen Schritt zu weit gehen.
Anstatt einen โhรถheren Zweckโ fรผr ihr Leben zu finden, wie z. B. jรผngere Menschen auszubilden oder fรผr die Armen zu arbeiten, denken sie, dass ihr Zweck darin besteht, so viel wie mรถglich zu essen.
Wenn jemand dieses Sprichwort verwendet, bedeutet es, dass man dem Essen nicht so viel Bedeutung beimessen sollte. Stattdessen sollte man nur so viel essen, wie man zum Leben braucht, aber man sollte nicht zu viel Zeit damit verbringen, รผber Essen nachzudenken.
- Wenn jemand รผbergewichtig ist, sollte er ans Essen denken, um zu leben, aber nicht ans Leben, um zu essen.
- Mein Freund Ted muss in jeder Stadt, in die er reist, unbedingt die besten Restaurants finden, so dass er am Ende mehr รผber Essen recherchiert als รผber Unterkรผnfte oder Unternehmungen. Seine Frau ist immer frustriert und sagt, er solle essen, um zu leben, aber nicht leben, um zu essen.
Eat to live but do not live to eat in Portuguese
Algumas pessoas gostam tanto de comer que fazem toda a sua existรชncia para encontrar a comida mais deliciosa para eles.
Acordam a pensar no que querem comer ao pequeno-almoรงo, e depois passam o mรกximo de tempo possรญvel a descobrir quais os restaurantes mais deliciosos, e a certificar-se de que vรฃo lรก e comem os melhores pratos.
Isto รฉ รณptimo para a maioria das pessoas que gostam de comer, mas este provรฉrbio adverte contra as pessoas que podem levar isto longe demais.
Em vez de encontrarem algum โpropรณsito maiorโ para as suas vidas, tais como educar os mais jovens ou trabalhar para os pobres, pensam que o seu propรณsito รฉ comer o mรกximo possรญvel.
Se alguรฉm usa este provรฉrbio, isso significa que nรฃo se deve dar tanta importรขncia ร alimentaรงรฃo. Em vez disso, sรณ se deve comer o suficiente para viver, mas nรฃo se deve passar muito tempo a pensar na comida.
- Quando alguรฉm tem excesso de peso, deve pensar em comer para viver, mas nรฃo em viver para comer.
- O meu amigo Ted tem absolutamente de encontrar os melhores restaurantes em cada cidade para onde viaja, por isso acaba por fazer mais pesquisa sobre comida do que pesquisa sobre lugares para ficar ou coisas para fazer. A sua mulher fica sempre frustrada com ele, dizendo que ele devia pensar em comer para viver, mas nรฃo em viver para comer.
Eat to live but do not live to eat in Russian
ะะตะบะพัะพััะต ะปัะดะธ ะฝะฐััะพะปัะบะพ ะปัะฑัั ะฟะพะตััั, ััะพ ะฒัะต ัะฒะพะต ัััะตััะฒะพะฒะฐะฝะธะต ะฟะพัะฒััะฐัั ะฟะพะธัะบั ัะฐะผะพะน ะฒะบััะฝะพะน ะตะดั.
ะะฝะธ ะฟัะพััะฟะฐัััั ั ะผััะปัั ะพ ัะพะผ, ััะพ ั ะพััั ััะตััั ะฝะฐ ะทะฐะฒััะฐะบ, ะฐ ะทะฐัะตะผ ััะฐััั ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑะพะปััะต ะฒัะตะผะตะฝะธ ะฝะฐ ัะพ, ััะพะฑั ะฒัััะฝะธัั, ะบะฐะบะธะต ัะตััะพัะฐะฝั ัะฐะผัะต ะฒะบััะฝัะต, ะธ ัะฑะตะดะธัััั, ััะพ ะพะฝะธ ั ะพะดัั ััะดะฐ ะธ ะตะดัั ัะฐะผัะต ะปัััะธะต ะฑะปัะดะฐ.
ะญัะพ ะฟัะตะบัะฐัะฝะพ ะดะปั ะฑะพะปััะธะฝััะฒะฐ ะปัะดะตะน, ะบะพัะพััะต ะปัะฑัั ะฟะพะตััั, ะฝะพ ััะฐ ะฟะพัะปะพะฒะธัะฐ ะฟัะตะดะพััะตัะตะณะฐะตั ะพั ะปัะดะตะน, ะบะพัะพััะต ะผะพะณัั ะทะฐะนัะธ ัะปะธัะบะพะผ ะดะฐะปะตะบะพ.
ะะผะตััะพ ัะพะณะพ ััะพะฑั ะฝะฐะนัะธ ะบะฐะบัั-ัะพ โะฑะพะปัััั ัะตะปัโ ะดะปั ัะฒะพะตะน ะถะธะทะฝะธ, ะฝะฐะฟัะธะผะตั, ะฒะพัะฟะธัะฐะฝะธะต ะผะพะปะพะดะตะถะธ ะธะปะธ ัะฐะฑะพัะฐ ะดะปั ะฑะตะดะฝัั , ะพะฝะธ ะดัะผะฐัั, ััะพ ะธั ัะตะปั โ ะตััั ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑะพะปััะต.
ะัะปะธ ะบัะพ-ัะพ ะธัะฟะพะปัะทัะตั ััั ะฟะพัะปะพะฒะธัั, ััะพ ะพะทะฝะฐัะฐะตั, ััะพ ะฝะต ัะปะตะดัะตั ะฟัะธะดะฐะฒะฐัั ัะฐะบะพะต ะฑะพะปััะพะต ะทะฝะฐัะตะฝะธะต ะตะดะต. ะะฐะพะฑะพัะพั, ะฝัะถะฝะพ ะตััั ััะพะปัะบะพ, ััะพะฑั ั ะฒะฐัะฐะปะพ ะฝะฐ ะถะธะทะฝั, ะฝะพ ะฝะต ััะพะธั ัะปะธัะบะพะผ ะดะพะปะณะพ ะดัะผะฐัั ะพ ะตะดะต.
- ะะพะณะดะฐ ั ัะตะปะพะฒะตะบะฐ ะฟะพัะฒะปัะตััั ะปะธัะฝะธะน ะฒะตั, ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะดัะผะฐัั ะพ ัะพะผ, ะบะฐะบ ะตััั, ััะพะฑั ะถะธัั, ะฝะพ ะฝะต ะพ ัะพะผ, ะบะฐะบ ะถะธัั, ััะพะฑั ะตััั.
- ะะพะตะผั ะดััะณั ะขะตะดั ะฐะฑัะพะปััะฝะพ ะฝะตะพะฑั ะพะดะธะผะพ ะฝะฐะนัะธ ะปัััะธะต ัะตััะพัะฐะฝั ะฒ ะบะฐะถะดะพะผ ะณะพัะพะดะต, ะบัะดะฐ ะพะฝ ะฟัะธะตะทะถะฐะตั, ะฟะพััะพะผั ะฒ ะธัะพะณะต ะพะฝ ะฑะพะปััะต ะดัะผะฐะตั ะพ ะตะดะต, ัะตะผ ะพ ัะพะผ, ะณะดะต ะพััะฐะฝะพะฒะธัััั ะธะปะธ ัะตะผ ะทะฐะฝััััั. ะะณะพ ะถะตะฝะฐ ะฒัะตะณะดะฐ ะฝะตะดะพะฒะพะปัะฝะฐ ะธะผ, ะณะพะฒะพัั, ััะพ ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะดัะผะฐัั ะพ ะตะดะต, ััะพะฑั ะถะธัั, ะฐ ะฝะต ะพ ะถะธะทะฝะธ, ััะพะฑั ะตััั.
Eat to live but do not live to eat in Hungarian
Vannak, akik annyira szeretnek enni, hogy egรฉsz lรฉtezรฉsรผk arrรณl szรณl, hogy megtalรกljรกk a szรกmukra legfinomabb รฉteleket.
Felรฉbrednek, รฉs azon gondolkodnak, hogy mit szeretnรฉnek reggelire, majd a lehetล legtรถbb idลt azzal tรถltik, hogy kitalรกljรกk, melyik รฉtterem a legfinomabb, รฉs gondoskodnak arrรณl, hogy oda menjenek, รฉs a legjobb รฉteleket egyรฉk.
Ez a legtรถbb ember szรกmรกra, aki szeret enni, nagyszerลฑ, de ez a kรถzmondรกs รณva int az olyan emberektลl, akik esetleg tรบl messzire mennek ezzel.
Ahelyett, hogy valami โnagyobb cรฉltโ talรกlnรกnak az รฉletรผknek, pรฉldรกul a fiatalabbak nevelรฉsรฉt vagy a szegรฉnyekรฉrt valรณ munkรกt, รบgy gondoljรกk, hogy az a cรฉljuk, hogy minรฉl tรถbbet egyenek.
Ha valaki ezt a kรถzmondรกst hasznรกlja, az azt jelenti, hogy ne tulajdonรญtson akkora jelentลsรฉget az evรฉsnek. Ehelyett csak annyit kell enni, amennyi az รฉlethez szรผksรฉges, de nem szabad tรบl sok idลt tรถlteni az รฉtkezรฉsen valรณ gondolkodรกssal.
- Ha valaki egyszer tรบlsรบlyos, akkor arra kell gondolnia, hogy azรฉrt eszik, hogy รฉljen, de nem azรฉrt รฉl, hogy egyen.
- Ted barรกtomnak feltรฉtlenรผl meg kell talรกlnia a legjobb รฉttermeket minden vรกrosban, ahovรก elutazik, รญgy vรฉgรผl tรถbb kutatรกst vรฉgez az รฉtelekkel kapcsolatban, mint a szรกllรกshelyekkel vagy a tennivalรณkkal kapcsolatban. A felesรฉge mindig frusztrรกlt lesz vele, mondvรกn, hogy az evรฉsrลl kellene gondolkodnia, hogy รฉljen, nem pedig arrรณl, hogy รฉljen, hogy egyen.
Eat to live but do not live to eat in Chinese
ๆไบไบบ้ๅธธๅๆฌขๅ๏ผไปฅ่ณไบไปไปฌๆๅฏปๆพๆ็พๅณ็้ฃ็ฉไฝไธบ่ชๅทฑ็ๅ จ้จๅญๅจใ
ไปไปฌไธ่ง้ๆฅๅฐฑๆณ็ๆฉ้ค่ฆๅไปไน๏ผ็ถๅไปไปฌ่ฑๅฐฝๅฏ่ฝๅค็ๆถ้ดๅปๅผๆธ ๆฅๅชๅฎถ้ค้ฆๆๅฅฝๅ๏ผๅนถ็กฎไฟไปไปฌๅป้ฃ้ๅๆๅฅฝ็่ใ
่ฟๅฏนๅคงๅคๆฐๅๆฌขๅ็ไบบๆฅ่ฏดๆฏๅพๅฅฝ็๏ผไฝ่ฟๅฅ่ฐ่ฏญ่ญฆๅ้ฃไบๅฏ่ฝๆ่ฟไธๆญฅ่ตฐๅพๅคช่ฟ็ไบบใ
ไปไปฌๆฒกๆไธบ่ชๅทฑ็็ๆดปๆพๅฐไธไบ โๆดๅคง็็ฎ็โ๏ผๅฆๆ่ฒๅนด่ฝปไบบๆไธบ็ฉทไบบๅทฅไฝ๏ผ่ๆฏ่ฎคไธบไปไปฌ็็ฎ็ๆฏๅฐฝๅฏ่ฝๅคๅฐๅใ
ๅฆๆๆไบบไฝฟ็จ่ฟๅฅ่ฐ่ฏญ๏ผ่ฟๆๅณ็ไฝ ไธๅบ่ฏฅๆๅ็ๅพ้ฃไน้่ฆใ็ธๅ๏ผไฝ ๅบ่ฏฅๅชๅๅค็ๆดปๆ้๏ผไฝไฝ ไธๅบ่ฏฅ่ฑๅคชๅคๆถ้ด่่้ฃ็ฉใ
ไธๆฆๆไบบไฝ้่ถ
ๆ ๏ผไปไปฌๅฐฑๅบ่ฏฅ่่ๅๆฏไธบไบๆดป็๏ผ่ไธๆฏไธบไบๅ่ๆดป็ใ
ๆ็ๆๅ็นๅพท็ปๅฏน่ฆๅจไปๆ
่ก็ๆฏไธชๅๅธๆพๅฐๆๅฅฝ็้ค้ฆ๏ผๆไปฅไปๆ็ปๅไบๆดๅคๅ
ณไบ้ฃ็ฉ็็ ็ฉถ๏ผ่ไธๆฏๅ
ณไบไฝๅฎฟๅฐ็นๆไบๆ
็็ ็ฉถใไป็ๅฆปๅญๆปๆฏๅฏนไปๆๅฐๆฒฎไธง๏ผ่ฏดไปๅบ่ฏฅ่่ๅๆฏไธบไบ็ๆดป๏ผ่ไธๆฏไธบไบๅ่็ๆดปใ
Eat to live but do not live to eat in Japanese
้ฃในใใใจใๅคงๅฅฝใใชไบบใฎไธญใซใฏใ่ชๅใซใจใฃใฆๆใใใใใใใฎใๆขใใใจใ็ใใใใซใชใฃใฆใใไบบใใใพใใ
ๆ่ตทใใฆใๆ้ฃใซไฝใ้ฃในใใใใจ่ใใใฉใใฎใฌในใใฉใณใไธ็ชใใใใใใ่ใใใใใซ่กใฃใฆๆ้ซใฎๆ็ใ้ฃในใใใใซใใงใใใ ใๅคใใฎๆ้ใ่ฒปใใใฎใงใใ
้ฃในใใใจใๅฅฝใใชไบบใซใจใฃใฆใฏๅฌใใใใจใงใใใใใฎใใจใใใฏใใใใ่กใ้ใใฆใใพใไบบใๆใใฆใใพใใ
่ฅใไบบใใกใๆ่ฒใใใจใใ่ฒงใใไบบใใกใฎใใใซๅใใจใใ่ชๅใฎไบบ็ใฎใใใๅคงใใช็ฎ็ใใ่ฆใคใใใฎใงใฏใชใใใ่ชๅใฎ็ฎ็ใฏใงใใใ ใใใใใ้ฃในใใใจใ ใใจ่ใใฆใใพใใฎใงใใ
ใใใใฎใใจใใใไฝฟใไบบใใใใใใใใฏใ้ฃในใใใจใซ้ใใ็ฝฎใในใใงใฏใชใใใจใใๆๅณใงใใ็ใใใใใซๅฟ ่ฆใชใใฎใ ใใ้ฃในใฆใ้ฃใน็ฉใฎใใจใฐใใ่ใใฆใใฆใฏใใใชใใ
ไธๅบฆๅคชใฃใฆใใพใฃใไบบใฏใ้ฃในใใใใซ็ใใใฎใงใฏใชใใ็ใใใใใซ้ฃในใใใจใ่ใใในใใชใฎใงใใ
็งใฎๅไบบใงใใใใใใฏใๆ
่กๅ
ใงใฏ็ตถๅฏพใซ็พๅณใใใฌในใใฉใณใ่ฆใคใใชใใใฐใชใใชใใฎใงใๅฎฟๆณๅ
ใ่ฆณๅ
ๅฐใฎใชใตใผใใใใ้ฃใน็ฉใฎใชใตใผใใใใฆใใพใใฎใ ใใใงใใๅฝผใฎๅฆปใฏใใ้ฃในใใใใซ็ใใใฎใงใฏใชใใ็ใใใใใซ้ฃในใใใจใ่ใใชใใใใจ่จใฃใฆใใใคใๅฝผใซไธๆบใๆฑใใฆใใพใใ
Eat to live but do not live to eat in Polish
Niektรณrzy ludzie kochajฤ jeลฤ tak bardzo, ลผe sprawiajฤ , ลผe caลa ich egzystencja o znalezienie najbardziej pyszne jedzenie dla nich, aby mieฤ.
Budzฤ siฤ z myลlฤ o tym, co chcฤ zjeลฤ na ลniadanie, a nastฤpnie spฤdzajฤ jak najwiฤcej czasu na sprawdzaniu, ktรณre restauracje sฤ najsmaczniejsze, i upewniajฤ siฤ, ลผe tam pรณjdฤ i zjedzฤ najlepsze dania.
To jest ลwietne dla wiฤkszoลci ludzi, ktรณrzy kochajฤ jeลฤ, ale to przysลowie ostrzega przed ludลบmi, ktรณrzy mogฤ posunฤ ฤ siฤ o krok za daleko.
Zamiast znaleลบฤ jakiล โwiฤkszy celโ dla swojego ลผycia, na przykลad ksztaลciฤ mลodych ludzi lub pracowaฤ na rzecz biednych, myลlฤ , ลผe ich celem jest jedzenie tak duลผo, jak to tylko moลผliwe.
Jeลli ktoล uลผywa tego przysลowia, to znaczy, ลผe nie naleลผy przywiฤ zywaฤ tak duลผej wagi do jedzenia. Zamiast tego naleลผy jeลฤ tylko tyle, ลผeby ลผyฤ, ale nie naleลผy poลwiฤcaฤ zbyt wiele czasu na myลlenie o jedzeniu.
- Gdy ktoล ma nadwagฤ, powinien myลleฤ o jedzeniu, ลผeby ลผyฤ, a nie o ลผyciu, ลผeby jeลฤ.
- Mรณj przyjaciel Ted musi znaleลบฤ najlepsze restauracje w kaลผdym mieลcie, do ktรณrego podrรณลผuje, wiฤc koลczy siฤ na tym, ลผe robi wiฤcej badaล na temat jedzenia niลผ na temat miejsc, w ktรณrych warto siฤ zatrzymaฤ lub rzeczy do zrobienia. Jego ลผona zawsze siฤ na niego denerwuje, mรณwiฤ c, ลผe powinien myลleฤ o jedzeniu, ลผeby ลผyฤ, a nie o ลผyciu, ลผeby jeลฤ.
Learn English for FREE
- Letโs talk about FOOD ๐ณ 10 Important Sentences
- 50 Most Common Food Sayings
- 30 Catchy Food Quotes!
- When to use FOOD and FOODS?
- 16 Food Idioms with Examples and Explanations [Infographic]
- What are Famous Proverbs?! 65 Famous Proverbs
- ๐ 100+ Prepositional Phrase Sentences List โ & Prepositions
- Articles A โ An โ The (Definition & Grammar Usage & Quizzes) โ
- What is a bone doctor called?
- Iโm not feeling well Synonyms
- AT THE DOCTOR Dialogues and Vocabulary List
- Coronavirus Symptoms ๐ฆ Everything You Need to Know
- Human Body Parts Names in English ๐ช๐โโ๏ธ๐ฆถ๐โโ๏ธ๐
Browse by Category
A Adjectives B Business English C D dictionary E English grammar English Idioms English language English Learning Tips English phrases English teacher English Vocabulary English Vocabulary English words F G H how to learn english I idioms Infographic J K L Learn English M N new words noun O P phrasal verb R S T teach English Teaching English as a foreign language Text Abbreviations tips U W Y
- Abbreviations
- acronyms
- Advanced English Lesson
- Adverbs
- Apps
- Articles
- Beginner English
- Business English
- Clauses
- Collocations
- Conjunctions
- Difference Between
- English Grammar
- English Idioms
- English Learning Tips
- English Questions and Answers
- English Speaking
- English Test
- English Videos
- English Vocabulary
- English Vocabulary Dictionary
- English Writing
- For Kids
- For Teachers
- French
- Games
- German
- IELTS
- Infographics
- Intermediate English
- Italian
- Learn English
- Listening Skills
- Lyrics
- Names
- Phrasal Verbs
- Portuguese
- Prefix
- Prepositions
- Proverbs
- Q&A
- Quiz
- Quotes
- Russian
- Should
- Spanish
- Synonyms
- Teach English
- Technology
- Uncategorized
- Understanding
- Useful English learning websites
Latest Comments
Wisdom is the ability to interpret information and experiences in beneficial, logical, fair, and mature ways. You can be youngโฆ
Morning greetings must make a smile on everyoneโs face. Nice post!
Thorough is spelled incorrectly
this information was very helpful thx for putting this up ๐
really helpful
Hello. My name is Hamid Reza HaghParast and I am an English Language Teacher with over two decades of teaching experience in Iran. I have been advising all my students to visit your website everyday.
I have a request to make. Can I possibly have one of the T-shirts with โMy Englishteacher.euโ on it. Iโd appreciate.
๐Hi Hamid! Sounds great! Once we have one I send it to you!