😃 Rags to Riches Meaning [Idiom]

0
102
Rags to Riches idiom meaning

Rags to Riches Meaning

Rags refer to somebody’s poor clothing and this person lives on the street. Rags to riches phrase describes the success of a person who was once very poor and now has become rich or wealthy.

Rags to Riches Example Sentence

  • The new movie they are making is about the rags to riches story and how the main character overcame all of the problems he faced.

Rags to riches Translation

In English uk flag
Rags to riches
Rags refer to somebody’s poor clothing and that this person might live on the street. Rags to riches phrase describes the success of a person who was once very poor and now has become rich or wealthy.


The new movie they are making is about the rags to riches story and how the main character overcame all of the problems he faced.
In Spanishspain flag
De la pobreza a la riqueza
La frase Rags (trapos) se refiere a la pobre vestimenta de una persona que puede vivir en la calle. La frase Rags to riches describe el éxito de una persona que antes era muy pobre y ahora se ha hecho rica o adinerada.
Ejemplo de frase:
La nueva película que están haciendo trata de la historia de rags to riches y de cómo el personaje principal superó todos los problemas a los que se enfrentó.
In Frenchfrance flag
Des chiffons aux richesses
Les chiffons désignent les vêtements pauvres d’une personne, qui peut vivre dans la rue. L’expression “Rags to riches” décrit la réussite d’une personne qui était autrefois très pauvre et qui est maintenant devenue riche ou aisée.
Exemple de phrase :
Le nouveau film qu’ils tournent traite de l’histoire des chiffons et de la façon dont le personnage principal a surmonté tous les problèmes qu’il a rencontrés.
In Italian italy flag
Dagli stracci alle ricchezze
Gli stracci si riferiscono ai vestiti poveri di qualcuno e questa persona potrebbe vivere per strada. La frase Rags to riches descrive il successo di una persona che una volta era molto povera e ora è diventata ricca o benestante.
Esempio di frase:
Il nuovo film che stanno facendo è sulla storia rags to riches e come il personaggio principale ha superato tutti i problemi che ha affrontato.
In Germangermany flag
Vom Tellerwäscher zum Millionär
Rags bezieht sich auf die ärmliche Kleidung von jemandem, der vielleicht auf der Straße lebt. Die Redewendung Rags to riches beschreibt den Erfolg einer Person, die einst sehr arm war und nun reich oder wohlhabend geworden ist.
Beispielsatz:
Der neue Film, den sie machen, handelt von der “Rags to riches”-Geschichte und wie die Hauptfigur alle Probleme, die er hatte, überwunden hat.
In Portuguese portugal flag
Trajectórias para a riqueza
Os trapos referem-se à roupa pobre de alguém e esta pessoa pode viver na rua. A frase Rags to riches descreve o sucesso de uma pessoa que em tempos foi muito pobre e agora se tornou rica ou rica.
Exemplo de frase:
O novo filme que estão a fazer é sobre a história dos trapos à riqueza e como a personagem principal superou todos os problemas que enfrentou.
In Hungariantranslation in Hungarian
A rongyoktól a gazdagságig
A rongyok valakinek a szegényes ruházatára utalnak, és ez a személy esetleg az utcán él. A Rags to riches kifejezés egy olyan személy sikerét írja le, aki egykor nagyon szegény volt, és most gazdag vagy gazdag lett.

Az új film, amit készítenek, a rongyoktól a gazdagságig történetről szól, és arról, hogy a főszereplő hogyan győzte le az összes problémát, amivel szembesült.
In Russianrussian flag
тряпки к богатству
Тряпки – это чья-то бедная одежда, и этот человек может жить на улице. Фраза “тряпки к богатству” описывает успех человека, который когда-то был очень беден, а теперь стал богатым или состоятельным.
Пример фразы:
Новый фильм, который они снимают, рассказывает об истории “тряпки к богатству” и о том, как главный герой преодолел все проблемы, с которыми ему пришлось столкнуться.
In Polishpoland flag
Od szmat do bogactwa
Rags odnosi się do czyjegoś ubogiego ubrania i osoba ta może mieszkać na ulicy. Zwrot Rags to riches opisuje sukces osoby, która kiedyś była bardzo biedna, a teraz stała się bogata lub zamożna.
Przykładowe zdanie:
Nowy film, który kręcą, jest o historii rags to riches i o tym, jak główny bohater pokonał wszystkie problemy, z którymi się borykał.
In Swedish translation in Swedish
Från ruiner till rikedomar
Trasor är någons dåliga kläder och personen kan bo på gatan. Frasen Rags to riches beskriver framgången för en person som en gång var mycket fattig och nu har blivit rik eller förmögen.
Exempel på en mening:
Den nya filmen som de gör handlar om en historia om att bli rik på trasor och hur huvudpersonen övervann alla de problem han ställdes inför.
In Sloveniantranslation in slovenian
Od krpic do bogastva
Škarje pomenijo revna oblačila nekoga, ki morda živi na ulici. Besedna zveza Rags to riches opisuje uspeh osebe, ki je bila nekoč zelo revna, zdaj pa je postala bogata ali premožna.
Primer stavka:
Novi film, ki ga snemajo, govori o zgodbi o bogastvu iz krp in o tem, kako je glavni junak premagal vse težave, s katerimi se je soočal.
In Czech
Od hadrů k bohatství
Hadry označují chudé oblečení a tato osoba může žít na ulici. Fráze Rags to riches popisuje úspěch člověka, který byl kdysi velmi chudý a nyní se stal bohatým nebo zámožným.
Příklad věty:
Nový film, který právě natáčejí, je o příběhu “z hadrů do bohatství” a o tom, jak hlavní hrdina překonal všechny problémy, kterým čelil.
In Slovak
Z handier sa stalo bohatstvo
Hadre znamenajú chudobné oblečenie a táto osoba môže žiť na ulici. Fráza Rags to riches opisuje úspech človeka, ktorý bol kedysi veľmi chudobný a teraz sa stal bohatým alebo majetným.
Príklad vety:
Nový film, ktorý práve nakrúcajú, je o príbehu “rags to riches” a o tom, ako hlavný hrdina prekonal všetky problémy, ktorým čelil.
In Danish
Fra ruiner til rigdom
Lommetøj refererer til en persons fattige tøj, og denne person lever måske på gaden. Udtrykket “Rags to riches” beskriver en persons succes, som engang var meget fattig og nu er blevet rig eller velhavende.
Eksempelsætning:
Den nye film, de er ved at lave, handler om historien om fra rag til rigdom, og hvordan hovedpersonen overvandt alle de problemer, han stod over for.
In Dutch
Van lompen naar rijkdom
Lompen verwijzen naar iemands armoedige kleding en deze persoon kan op straat leven. De uitdrukking “van lompen naar rijkdom” beschrijft het succes van een persoon die ooit heel arm was en nu rijk of welvarend is geworden.
Voorbeeldzin:
De nieuwe film die ze aan het maken zijn gaat over het rags to riches verhaal en hoe de hoofdpersoon alle problemen die hij tegenkwam overwon.
In Chinesechina flag
从贫民到富民
褴褛指的是某人的衣服很差,这个人可能住在街上。Rags to riches短语形容一个人曾经非常贫穷,现在已经变得富有或富有的成功。
例句。
他们正在拍摄的新电影是关于从破烂到富有的故事以及主人公如何克服他所面临的所有问题。
In Japanesejapan flag
ボロ布から金持ちへ
Ragsは誰かの貧しい服を意味し、その人は路上生活をしているかもしれません。Rags to richesフレーズは、かつて非常に貧しかった人が、今では金持ちや富裕層になったという成功を表します。
例文です。
彼らが作っている新しい映画は、ぼろ儲けの話と、主人公が直面したすべての問題をどのように克服したかを描いている。

Rags to riches similar phrases

Learn English Idioms

Learn English for FREE

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments